Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تطوير المفهوم

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça تطوير المفهوم

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Oui.. Et quelle cause? Transcender l'entière perception de la religion.
    أيّة قضية تلك؟ - .تطوير المفهوم الديني لدى العالم -
  • Le Fono général a adopté à l'unanimité une résolution relative à l'élaboration ultérieure du concept de statut de libre association avec la Nouvelle-Zélande.
    واتخذ مجلس الفونو العام قرارا بالإجماع بمواصلة تطوير مفهوم وضع الرابطة الحرة مع نيوزيلندا.
  • À cet égard, nous devons élaborer plus avant la notion d'obligation de protéger.
    وفي ذلك الصدد، نحن بحاجة إلى زيادة تطوير مفهوم المسؤولية عن الحماية.
  • À cet égard, nous attendons avec grand intérêt la mise au point du concept de stratégie de consolidation de la paix de la Commission.
    وفي هذا الصدد، نتطلع بشوق إلى تطوير مفهوم بناء السلام لدى اللجنة.
  • Il est inacceptable de développer un concept de sécurité nationale basé sur la promotion et le développement des alliances militaires et sur des politiques de dissuasion nucléaire.
    ومن غير المقبول تطوير مفهوم للأمن الدولي على أساس تعزيز وتطوير التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي.
  • Enfin, en ce qui concerne les marchandises, le principe de la liberté de transit dans le contexte de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) devrait être développé.
    وأخيراً، فيما يتعلق بالبضائع المشحونة، ينبغي مواصلة تطوير مفهوم حرية النقل العابر في سياق منظمة التجارة العالمية.
  • En outre, on a élaboré le concept de @Campus en tant qu'instrument ou outil devant faciliter la formation les agents de l'État et permettre aux universités et autres établissements d'enseignement mexicains d'y participer.
    وعلاوة على ذلك فقد تم تطوير مفهوم @ Campus كأداة تعمل على تسهيل تدريب الموظفين العموميين وتساعد على اشتراك الجامعات والمؤسسات التعليمية في البلد.
  • À cette fin, un schéma opérationnel conjoint a été mis au point et prévoit que des conseillers seront déployés dans les trois postes frontaliers de Bobonaro, Suai et Oecussi.
    وتحقيقا لتلك الغاية، جرى تطوير مفهوم مشترك للعمليات يتيح للشرطة والمستشارين العسكريين أن يكونوا متواجدين في المناطق الحدودية الثلاث بوبونارو وسواي وأوكوسي.
  • Le Comité spécial espère voir se poursuivre l'élaboration de la méthode de formation des hauts dirigeants des missions, et voir approfondir la démarche systématique de formation des principaux dirigeants à tous les niveaux du commandement.
    وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تطوير مفهوم تدريب كبار قادة البعثات باستمرار وإلى زيادة تعزيز نهج منتظم لتدريب كبار القادة على جميع مستويات القيادة.
  • À cet égard, il était nécessaire de préserver une marge d'action nationale pour les pays en développement, et la CNUCED devait approfondir ses travaux sur la notion de marge d'action et la rendre opérationnelle.
    وفي هذا السياق، يلزم الحفاظ على حيز السياسات الوطنية في البلدان النامية، وينبغي للأونكتاد أن يواصل تطوير مفهوم حيز السياسات وأن يضعه موضع التنفيذ.